Когда ожидалось нападение, абхазы звали воинов, то есть всех способных носить оружие, из соседних деревень себе на помощь. Половина всего количества бойцов располагалась скрыто в местах, откуда должен был появиться враг, остальные в ожидании неприятеля оставались в деревне, из которой заблаговременно вывозили женщин, детей, стариков и имущество, прежде всего скот, которые оставались в безопасных горах до окончания военных действий. Караульные свободно пропускали врага, не давая ему знать о своей засаде, и он попадал между двух огней.

До нас дошел древний термин для обозначения отдельных колонн, из которых состояло войско – «родовые огни» (амцахара).                    

Из книги Ш. Инал-Ипа

Абхазия всегда славилась своими долгожителями, мудрыми и благородными, наделенными «аламысом» и «апсуара», с богатым внутренним миром

24.07.2014
Абхазия всегда славилась своими долгожителями, мудрыми и  благородными, наделенными «аламысом» и «апсуара», с богатым внутренним миром. В этой небольшой новелле Михаила Лакербай в образе героя стосорокасемилетнего Шхангерия Бжания отражены мудрость и дух абхазского народа, его обычаи и незыблемые правила поведения, основные жизненные принципы. 

Шхангерий Бжания является прямым дедом нынешнего кандидата в президенты РА Аслана Бжания. 

              ДЖОН ПРИСТЛИ И ШХАНГЕРИЙ БЖАНИЯ
       
Известный английский писатель Джон Пристли приехал в 1946 году в Советский Союз. Он побывал в Абхазии и пожелал встретиться с местными стариками, о которых наслышался ещё у себя на родине. И вот его в сопровождении жены, переводчика и двух грузинский писателей привезли к стосорокасемилетнему Шхангерию Бжания, проживавшему в селе Тамшь, в сорока километрах от Сухума. 
       
Когда машина с гостями подъехала к домику Шхангерия, оказалось, что хозяина нет дома: он собирал колхозный виноград.
       
- Хочу повидать его на работе, - сказал Пристли. 
       
Желание гостя было, разумеется, удовлетворено. И вот Пристли подвели к могучему дереву грецкого ореха, высотой метров пятнадцать, вокруг которого, как удав, обвилась толстая виноградная лоза. Обычная картина здешних мест. В абхазских селах, утопающих в зелени, нет дерева без такой «виноградной нагрузки». Лоза до того оплела ветви этого великана, что невозможно было определить, чего на нем больше – ореха или винограда? Орех и виноград! Не нужно было делать чурчхелы: сидя на дереве, вы могли есть её в естественно-натуральном виде.
       
Председатель сельсовета, приведший сюда гостей, поднял голову и крикнул:
       
- Слезай, Шхангерий! К тебе гости приехали! – И, будучи уверен, что никто из гостей не знает абхазского языка, добавил:
       
- Много гостей к тебе приезжает. Отрывают от дела. Надоели мне и они, и ты сам!  
       
Тогда, к удивлению гостей, откуда-то сверху, с макушки дерева, донесся бодрый и приветливый голос:
       
- Добро пожаловать! Я всегда рад гостям. Но где же этот непоседа мальчишка? Опять убежал куда-то! Прими ты, Тарашь, этот виноград, я сейчас спущусь. 
       
И все увидели, как на длинной веревке стала медленно спускаться корзинка, полная черного сочного винограда «Изабелла». Когда корзинка коснулась земли, председатель сельсовета поднял её и высыпал в большой желоб, выдолбленный в бревне. Пустая корзина ушла вверх и больше не опускалась. Вместо нее спустился человек. Обхватив обеими руками стог дерева, он полз вниз. Когда до земли оставалось около двух метров, он легко спрыгнул. 
Это и был стосорокасемилетний Шхангерий Бжания. 

Он изумил всех своим видом: высокий, худой, подтянутый. Одет он был в короткий рабочий архалук. Открытое лицо. Глаза голубые, острые, умные. Добродушная улыбка.
        
Обменявшись приветствиями и познакомившись с гостями, хозяин радушно пригласил их к себе в дом. 
       
- Я приехал в вашу страну, - обратился Пристли через переводчика к Шхангерию, - чтобы познакомиться с вашим абхазским народом.
       
- Ну и как, понравился тебе мой народ? – спросил Шхангерий.
       
- Не могу еще судить о нем, - ответил Пристли. – Я ведь здесь недавно: всего четыре дня. 
       
- Но одну черту характера моего народа ты мог бы уже оценить, - заметил хозяин.
       
Гость смутился и, переглянувшись со спутниками, спросил озадаченно:
       
- Какую черту? 
       
Старик лукаво улыбнулся.
       
- Вкус! – ответил он. – Неплохую страну избрал мой народ  для своего жительства? Не правда ли?! Много солнца, плодов, цветов! 
Шхангерий испытующе посмотрел на гостя:
       
- Ты – человек ученый. Не скажешь ли мне, каково расстояние между правдой и ложью? 
       
Пристли пожал плечами:
       
- Я полагаю, что расстояние это очень большое. А Вы как думаете?
       
Старик отрицательно качнул головой.
       
- Нет, всего в четыре пальца! 
      
И в подтверждение своих слов он приложил к виску, между глазом и ухом четыре пальца.
       
- То, что видишь глазами,- правда, а то, что слышишь, часто бывает ложью. Не всякому слуху можно верить. Согласен! 
       
- Да, это правильно! – сказал Пристли. 
       
- И еще один вопрос, - продолжал Шхангерий. – Почему природа дала человеку два глаза, два уха, две ноги, две руки, а рот – один?
       
- Интересно послушать Вас, – сказал Пристли.
       
- Я отвечу, - с достоинством произнес Шхангерий. – Человек должен много видеть, много слышать, много ходить и работать, а говорить мало. Этого мнения и я придерживаюсь уже более ста лет.
       
Пристли был восхищен стариком.
       
- Скажите, а в чем, по вашему мнению, секрет долголетия? Я тоже хочу долго жить. 
       
- А ты не укорачивай свою жизнь, она и будет долгой! – не задумываясь, ответил Шхангерий.     

Возврат к списку